On Stumbling
Over stumbling stones?
No, no one stubs their toe against them.
They're embedded so evenly into the paving.
But the names they carry, the letters and numbers, Are stamped on our conscience;
Are stamped on our conscience;
"born, deported, murdered"
And the places
Łódź, Minsk, Riga, Theresienstadt,
Auschwitz, Chelmno, Majdanek, Sobibor, Treblinka ..."
We look for you
Whose names are written in the archives
and the heavens.
We find you in places of terror and persecution.
We recognise you in your children and grandchildren.
The stones speak of you,
every day.
You are not forgotten.
Inge Grolle
(translation by Dr. Anne Stokes and Ingrid Haas)
maincontent
US Konsul Akins putzt Stolperstein in der Geffkenstraße
Am 9. November 2021 putzte der US Konsul Akins in der Geffkenstr. 8 den Stolperstein für Eduard Pulvermann und ehrte mit dieser Geste den einstigen amerikanischen Staatsbürger.
Pulvermann hatte sich 1903 in Hamburg einbürgern lassen, war ins Visier des NS-Staates geraten und 1944 an den Folgen der KZ-Haft verstorben (siehe seine Biographie auf dieser Homepage). Er gestaltete den Parcours des Deutschen Springderbys, dessen Hindernis Nr. 14 als "Pulvermanns Grab" seinen Namen trägt.
Foto: Peter Hess